3 Comments

“The flashing cuffs.” ?

Just curious, do you write in Dutch and then translate, or just write in English?

Expand full comment
author

For most chapters I have a wonderful volunteer (American) editor who checks, and catches most of my blind spots. For this one I was on my own.... het spijt me

I have written TCOTNK in Dutch several years back and translate it week by week now. My English is homegrown, no schooling to speak of....

Writing directly in English since about three years now, but please don't tell anyone.

The flashing cuffs, I think there's a short story in there...

It now says, The flashing buoys. Much more plausible to encounter at sea.

Thanks again for taking the time to point at these....

Expand full comment

“felt the grieve” - grief? I grieve, I feel grief.

Expand full comment